文学课上的《金瓶梅》

文学课上的《金瓶梅》
下午,恰巧在升华后一教室自习。恰巧该教室上文学课。十几个人的那种小班。
记得上次听他们的文学课是在讲《水浒传》,这次则是《金瓶梅》。从历史时间上来看,居然也算连续。
当时偌大的一个教室就十几个人坐在前排上课。我和几个不相识的同学坐在后排自习顺便旁听。听到老师说这节课的内容是《金瓶梅》时,我颇有些惊讶。但想想这是中国第一部小说,其地位与意义确实不轻,有课专门讲到这部作品,也不足为奇。而我居然能遇到并能旁听这一节课,也算是有缘。
老师从成书到流传介绍《金瓶梅》,从文学价值到社会价值阐述该书的意义。
我想,当提到该书的名字时,大家想到的必然是那一系列根据该书改编的香港风月片。否则想到的就是书中那些关于情欲场面的描写。的确,这是本书的特色之一。我不会道貌岸然地避开这个特色不谈,相反我会针对这个特色好好谈一谈。
要知道,在当时,也就因为书中大量情欲场面的描写。以至于原作者不敢将自己的真名登载在书上,而是使用兰陵笑笑生。于是乎,根据老师所讲,当今研究《金瓶梅》的人们议论纷纷的热点之一就是此书作者,而"嫌疑犯"有五十多人,从汤显祖到袁宏道等均在此列。
可笑的是,当时此书的流传,就是从文人中开始的。先是抄本,再到刻本,然后还有古人润色过的《金瓶梅词话》。看着那些儒家思想、程朱理学的信奉者和宣扬者,居然是最初普及《金瓶梅》的中坚力量,不免让人先笑一声,再叹一声。当然,这种作品能够面世并流传,和当时的开放的思潮和资本主义的萌芽有关,不过最根本的原因,难道不是人类的那种原始的需求和本能吗?那种被紧闭了几千年,直到现在还不能也不许被坦然面对和公开的东西。
具体的社会原因,思想原因,我就不道貌岸然地分析了。我想到了前几天看的一部纪录片,是哥伦比亚广播公司(CBC)拍的,叫《China's sexual revolution》。当说到cultural revolution年代人们的sexual life几乎被forbidden,而Mao的却very rich时,里面的记者问一位老学者:"Can you talk about Mao's sexual life?"老学者答道:"No,no,no.It's illeagal。"还是觉得某清华学子写的某一篇文章说得好,具体文章就不给出了。虽然有些偏激,但是却道出了根本:"人们需要色情。"我想,这是此书的内容和此书的流传过程中的种种事件教会我们的一个道理。但是,我刚刚查了这本书词话版的各个版本,发现完整版是北京图书馆藏本、日本日光山轮王寺慈眼堂藏本、日本德山毛利氏栖息堂藏本,但大陆公开发行的印刷版却还是删减版。如果在今天,还需要对这样的书进行删减而后发行,却也更是讽刺了。
好了,先说到这里,待我深阅《金瓶梅》相关资料,看完《China's sexual revolution》,再作深究。

4 comments

  1. Anonymous says:

    一直想看而没机会看,不知是否正如传说般那样好看,所谓眼见为实,有机会一起研究一下

  2. Welkin says:

    你先找到完整版再说哈。以后多来留言哈。

  3. Anonymous says:

    中国自古外儒内法,然后再加上那些官员案头上的《庄子》、《金瓶梅》~~~林语堂如是说(并非原话)

  4. Welkin says:

    我还是挺同意的,林语堂的书有时间要看看呢~~

Leave a comment